Kỷ Triệu Việt Vương [NK4, 17b]
Bản chụp nguyên văn chữ Hán


Tách câu và Phiên âm
¶ 1 Leave a comment on paragraph 1 0 …… 絶煙火人跡,夜則以獨木船出兵擊覇先營,殺獲甚眾,所得粮食爲持久計。[17b*1*1]
¶ 2 Leave a comment on paragraph 2 0 … tuyệt yên hỏa nhân tích, dạ tắc dĩ độc mộc thuyền xuất binh kích Bá Tiên doanh, sát hoạch thậm chúng, sở đắc lương thực vi trì cửu kế.
¶ 3 Leave a comment on paragraph 3 0 覇先蹀而攻之,竟不能得。[17b*2*11]
¶ 4 Leave a comment on paragraph 4 0 Bá Tiên điệp nhi công chi, cánh bất năng đắc.
¶ 5 Leave a comment on paragraph 5 0 國人號夜澤王。[17b*3*2]
¶ 6 Leave a comment on paragraph 6 0 Quốc nhân hiệu Dạ Trạch Vương.
¶ 7 Leave a comment on paragraph 7 0 (世傳雄王時,王女仙容媚娘出遊海口。船回至褚家鄕洲,步行洲上,遇褚童子,裸身先匿葦叢中,自以爲月老葦緣其合爲夫妻,畏罪避居岸上,所居便成都會。王調兵討之。童子、仙容恐惧待罪,忽夜半風雨暴至,舂撞所居,棟宇自拨,居人及鷄犬一時同升于天,留其空址在澤中。時,人呼其洲曰自然洲,其澤曰一夜澤,今存舊號云。)[17b*3*8]
¶ 8 Leave a comment on paragraph 8 0 (Thế truyền Hùng Vương thời, vương nữ Tiên Dung Mị Nương xuất du hải khẩu. Thuyền hồi chí Chử Gia hương châu, bộ hành châu thượng, ngộ Chử Đồng Tử, lõa thân tiên nặc vi tùng trung, tự dĩ vi Nguyệt lão vi duyên kì hợp vi phu thê, úy tội tị cư ngạn thượng, sở cư tiện thành đô hội. Vương điều binh thảo chi. Đồng Tử, Tiên Dung khủng cụ đãi tội, hốt dạ bán phong vũ bạo chí, thung chàng sở cư, đống vũ tự bạt, cư nhân cập kê khuyển nhất thời đồng thăng vu thiên, lưu kì không chỉ tại trạch trung. Thời, nhân hô kì châu viết Tự Nhiên châu, kì trạch viết Nhất Dạ trạch, kim tồn cựu hiệu vân).
¶ 9 Leave a comment on paragraph 9 0 右前南帝,起辛酉,終丁卯,凣七年。[17b*7*1]
¶ 10 Leave a comment on paragraph 10 0 Hữu Tiền Nam Đế, khởi Tân Dậu, chung Đinh Mão, phàm thất niên.
¶ 11 Leave a comment on paragraph 11 0 ○ 趙越王紀 [17b*8*1]
¶ 12 Leave a comment on paragraph 12 0 ○ TRIỆU VIỆT VƯƠNG KỶ
¶ 13 Leave a comment on paragraph 13 0 (按:舊史不載趙越王、𣑯郎王,今釆野史及他書,始載越王位號、附𣑯郎王以補之)。[17b*9*1]
¶ 14 Leave a comment on paragraph 14 0 (Án: Cựu sử bất tải Triệu Việt Vương, Đào Lang Vương, kim thái dã sử cập tha thư, thủy tải Việt Vương vị hiệu, phụ Đào Lang Vương dĩ bổ chi).
Dịch Quốc Ngữ
¶ 15 Leave a comment on paragraph 15 0 … [17b] tuyệt không để khói lửa và dấu người, ban đêm dùng thuyền độc mộc đem quân ra đánh doanh trại của quân Bá Tiên, giết và bắt sống rất nhiều, lấy được lương thực để làm kế cầm cự lâu dài. Bá Tiên theo hút mà đánh, nhưng không đánh được. Người trong nước gọi là Dạ Trạch Vương. (Tục truyền thời Hùng Vương, con gái Hùng Vương là Tiên Dung Mỵ Nương1 ra chơi cửa biển. Thuyền về đến bãi ở hương Chử Gia, Tiên Dung lên trên bãi, gặp Chử Đồng Tử trần truồng núp trong bụi lau, tự cho là Nguyệt lão xe duyên, bèn cùng nhau làm vợ chồng, sợ tội phải ở lánh trên bờ sông, chỗ ấy trở thành nơi đô hội. Hùng Vương đem quân đến đánh. Đồng Tử và Tiên Dung sợ hãi đợi tội. Bỗng nửa đêm mưa gió dữ dội làm rung chuyển nơi ở, rường cột tự bốc lên, người và gà chó trong một lúc cùng bay lên trời, chỉ còn lại cái nền không ở giữa đầm. Người bấy giờ gọi bãi ấy là bãi Tự Nhiên, đầm ấy là đầm Nhất Dạ, nay vẫn còn tên gọi cũ).
¶ 16 Leave a comment on paragraph 16 0 Trở lên là Tiền Lý Nam Đế, từ năm Tân Dậu đến năm Đinh Mão, tất cả 7 năm (541- 547).
¶ 17 Leave a comment on paragraph 17 0 KỶ TRIỆU VIỆT VƯƠNG
¶ 18 Leave a comment on paragraph 18 0 (Xét: Sử cũ không chép Triệu Việt Vương và Đào Lang Vương, nay nhặt trong dã sử và các sách khác, bắt đầu chép vị hiệu của vương và phụ chép Đào Lang Vương để bổ sung).
¶ 19 Leave a comment on paragraph 19 0 ⇡ 1 Mỵ Nương: con gái của Hùng Vương (NK.1.3a).
Comments
0 Comments on the whole Trang
Login to leave a comment on the whole Trang
0 Comments on paragraph 1
Login to leave a comment on paragraph 1
0 Comments on paragraph 2
Login to leave a comment on paragraph 2
0 Comments on paragraph 3
Login to leave a comment on paragraph 3
0 Comments on paragraph 4
Login to leave a comment on paragraph 4
0 Comments on paragraph 5
Login to leave a comment on paragraph 5
0 Comments on paragraph 6
Login to leave a comment on paragraph 6
0 Comments on paragraph 7
Login to leave a comment on paragraph 7
0 Comments on paragraph 8
Login to leave a comment on paragraph 8
0 Comments on paragraph 9
Login to leave a comment on paragraph 9
0 Comments on paragraph 10
Login to leave a comment on paragraph 10
0 Comments on paragraph 11
Login to leave a comment on paragraph 11
0 Comments on paragraph 12
Login to leave a comment on paragraph 12
0 Comments on paragraph 13
Login to leave a comment on paragraph 13
0 Comments on paragraph 14
Login to leave a comment on paragraph 14
0 Comments on paragraph 15
Login to leave a comment on paragraph 15
0 Comments on paragraph 16
Login to leave a comment on paragraph 16
0 Comments on paragraph 17
Login to leave a comment on paragraph 17
0 Comments on paragraph 18
Login to leave a comment on paragraph 18
0 Comments on paragraph 19
Login to leave a comment on paragraph 19