|

Thánh Tông Thuần Hoàng Đế (hạ) [10a10b]

Bản chụp nguyên văn chữ Hán

Tách câu và Phiên âm

1 Leave a comment on paragraph 1 0 … 使行人張廷綱賫勑書來,告立皇太子并賜綵幣。[10a*1*1]

2 Leave a comment on paragraph 2 0 … sứ Hành nhân Trương Đình Cương tê sắc thư lai, cáo lập Hoàng thái tử tịnh tứ thái tệ.

3 Leave a comment on paragraph 3 0 汧仁壽死。[10a*2*2]

4 Leave a comment on paragraph 4 0 Nghiên Nhân Thọ tử.

5 Leave a comment on paragraph 5 0 八月,十六日,夜五更初刻,月食全分。[10a*3*1]

6 Leave a comment on paragraph 6 0 Bát nguyệt, thập lục nhật, dạ ngũ canh sơ khắc, nguyệt thực toàn phần.

7 Leave a comment on paragraph 7 0 冬,十月,十五日,遣使如明:裴山、 王克 述、褚豊賀立皇太子。黎進、 翁義達謝賜綵弊。阮濟奏占城地方事。[10a*4*1]

8 Leave a comment on paragraph 8 0 Đông, thập nguyệt, thập ngũ nhật, khiển sứ như Minh: Bùi Sơn, Vương Khắc Thuật, Chử Phong hạ lập Hoàng thái tử. Lê Tiến, Ông Nghĩa Đạt tạ tứ thái tệ. Nguyễn Tế tấu Chiêm Thành địa phương sự.

9 Leave a comment on paragraph 9 0 丁酉,八年(明城化十三年)。[10a*7*1]

10 Leave a comment on paragraph 10 0 Đinh Dậu, bát niên (Minh Thành Hóa thập tam niên).

11 Leave a comment on paragraph 11 0 春,二月,初三日,勑旨禮部出榜:「 󰱥今護衛等官,除擐衛宿直如常例外,如祗受恩命勑遣及拜見、拜辝、拜謝等日,并具常复及 [10a*7*11] 公服。如朝參官官貟例,不得如前用漆帽褻服者。文武拜謝,並用公服,不得如前用常朝服。」[10b*1*1]

12 Leave a comment on paragraph 12 0 Xuân, nhị nguyệt, sơ tam nhật, sắc chỉ Lễ bộ xuất bảng: “Kế kim hộ vệ đẳng quan, trừ hoàn vệ túc trực như thường lệ ngoại, như chi thụ ân mệnh sắc khiển cập bái kiến, bái từ, bái tạ đẳng nhật, tịnh cụ thường phục cập công phục. Như triều tham quan quan viên lệ, bất đắc như tiền dụng tất mạo tiết phục giả. Văn vũ bái tạ, tịnh dụng công phục, bất đắc như tiền dụng thường triều phục”.

13 Leave a comment on paragraph 13 0 閏二月,勑旨:各衛衙門官用花押字,欽遵奉行。[10b*3*1]

14 Leave a comment on paragraph 14 0 Nhuận nhị nguyệt, sắc chỉ: Các vệ nha môn quan dụng hoa áp tự, khâm tuân phụng hành.

15 Leave a comment on paragraph 15 0 砌大羅城。[10b*4*1]

16 Leave a comment on paragraph 16 0 Thiết Đại La thành.

17 Leave a comment on paragraph 17 0 定常朝服。[10b*4*5]

18 Leave a comment on paragraph 18 0 Định thường triều phục.

19 Leave a comment on paragraph 19 0 勑㫖天下内外文武等官:繼今常參辝見日,服圓領衣,一如頒降官樣。[10b*5*1]

20 Leave a comment on paragraph 20 0 Sắc chỉ thiên hạ nội ngoại văn võ đẳng quan: Kế kim thường tham từ kiến nhật, phục viên lĩnh y, nhất như ban giáng quan dạng.

21 Leave a comment on paragraph 21 0 三月,十六日,翰林院承旨兼東閣大𭓇士申仁忠等題:「奉查《皇朝官制》,崇文舘有司訓、典義教習儒生。其公侯伯子男長孫、文武二三品長子、…… [10b*7*1]

22 Leave a comment on paragraph 22 0 Tam nguyệt, thập lục nhật, Hàn lâm viện thừa chỉ kiêm Đông các đại học sĩ Thân Nhân Trung đẳng đề: “Phụng tra Hoàng triều quan chế, Sùng Văn quán hữu Tư huấn, Điển nghĩa giáo tập nho sinh. Kì công hầu bá tử nam trưởng tôn, văn võ nhị tam phẩm trưởng tử, …

Page 809

Source: https://www.dvsktt.com/dai-viet-su-ky-toan-thu/phien-ban-alpha-tieng-viet-1993/noi-dung-toan-van/ban-ky-thuc-luc/thanh-tong-thuan-hoang-de-ha-172-trang/thanh-tong-thuan-hoang-de-ha-10a10b/