|

Kỷ Hậu Lý [NK4, 20b]

Bản chụp nguyên văn chữ Hán

Tách câu và Phiên âm

1 Leave a comment on paragraph 1 0 史臣吳士連曰:婦人謂嫁曰歸,則夫家迺其家也。[20b*1*1]

2 Leave a comment on paragraph 2 0 Sử thần Ngô Sĩ Liên viết: Phụ nhân vị giá viết quy, tắc phu gia nãi kì gia dã.

3 Leave a comment on paragraph 3 0 王女既嫁雅郎,盍歸諸夫家乎?何爲循嬴秦贅壻之俗,以𦤶敗亡哉!右趙越王,起戊辰,終庚寅,凣二十三年。[20b*2*2]

4 Leave a comment on paragraph 4 0 Vương nữ ký giá Nhã Lang, hạp quy chư phu gia hồ? Hà vi tuần Doanh Tần chuế tế chi tục, dĩ trí bại vong tai!

5 Leave a comment on paragraph 5 0 Hữu Triệu Việt Vương, khởi Mậu Thìn, chung Canh Dần, phàm nhị thập tam niên.

6 Leave a comment on paragraph 6 0 後李紀 [20b*5*1]

7 Leave a comment on paragraph 7 0 HẬU LÝ KỶ

8 Leave a comment on paragraph 8 0 後李南帝 [20b*6*1]

9 Leave a comment on paragraph 9 0 HẬU LÝ NAM ĐẾ

10 Leave a comment on paragraph 10 0 在位三十二年。[20b*6*5]

11 Leave a comment on paragraph 11 0 Tại vị tam thập nhị niên.

12 Leave a comment on paragraph 12 0 (帝用詐術以併國,望賊風而先降,終始所行皆非義也。)[20b*7*1]

13 Leave a comment on paragraph 13 0 (Đế dụng trá thuật dĩ tịnh quốc, vọng tặc phong nhi tiên hàng, chung thủy sở hành, giai phi nghĩa dã).

14 Leave a comment on paragraph 14 0 帝姓李,諱佛子,前南帝族將也。逐趙越王,襲南帝位號,都嗚鳶,遷峯州。[20b*8*1]

15 Leave a comment on paragraph 15 0 Đế tính Lý, húy Phật Tử, tiền Nam Đế tộc tướng dã. Trục Triệu Việt Vương, tập Nam Đế vị hiệu, đô Ô Diên, thiên Phong Châu.

Dịch Quốc Ngữ

16 Leave a comment on paragraph 16 0 [20b] Sử thần Ngô Sĩ Liên nói: Đàn bà gọi việc lấy chồng là “quy” thì nhà chồng tức là nhà mình. Con gái vua đã gả cho Nhã Lang thì sao không cho về nhà chồng mà lại theo tục ở gửi rể của nhà Doanh Tần để đến nỗi bại vong?

17 Leave a comment on paragraph 17 0 Trở lên là kỷ Triệu Vương, từ năm Mậu Thìn đến năm Canh Dần tất cả 23 năm [548-570].

18 Leave a comment on paragraph 18 0 KỶ HẬU LÝ

19 Leave a comment on paragraph 19 0 HẬU LÝ NAM ĐẾ

20 Leave a comment on paragraph 20 0 Ở ngôi 32 năm [571-602].

21 Leave a comment on paragraph 21 0 (Vua dùng thuật gian trá để gồm lấy nước, mới thấy bóng giặc đã hàng trước, việc làm trước sau đều phi nghĩa).

22 Leave a comment on paragraph 22 0 Vua họ Lý, tên húy là Phật Tử, là tướng người họ của Tiền [Lý] Nam Đế, đuổi Triệu Việt Vương, nối vị hiệu của Nam Đế, đóng đô ở thành Ô Diên, sau dời đến Phong Châu.


Bàn đồ tham khảo

Bản đồ tham khảo năm 571Bản đồ tham khảo năm 571

Page 142

Source: https://www.dvsktt.com/dai-viet-su-ky-toan-thu/phien-ban-alpha-tieng-viet-1993/noi-dung-toan-van/ngoai-ky-toan-thu/ky-hau-ly-nk4-6-trang/ky-hau-ly-20b21a/