|

Dụ Tông Hoàng Đế (Phụ: Hôn Đức Công Dương Nhật Lễ) [BK7, 21a21b]

Bản chụp nguyên văn chữ Hán

1 Leave a comment on paragraph 1 0

Tách câu và Phiên âm

2 Leave a comment on paragraph 2 0 …… 賢爾,以其人因吾心、供吾職、事吾事、服吾勞,故謂之賢而任之。[21a*1*1]

3 Leave a comment on paragraph 3 0 … hiền nhĩ, dĩ kì nhân nhân ngô tâm, cúng ngô chức, sự ngô sự, phục ngô lao, cố vị chi hiền nhi nhiệm chi.

4 Leave a comment on paragraph 4 0 吾誠賢也,則所任嗞人亦賢,堯舜之於稷契、𧃰龍是也。[21a*2*6]

5 Leave a comment on paragraph 5 0 Ngô thành hiền dã, tắc sở nhiệm chi nhân diệc hiền, Nghiêu Thuấn chi ư Tắc Khiết, Quỳ Long thị dã.

6 Leave a comment on paragraph 6 0 吾不賢焉,則所任之人亦不賢,桀紂之於曹廉、惡來是也。[21a*3*8]

7 Leave a comment on paragraph 7 0 Ngô bất hiền yên, tắc sở nhiệm chi nhân diệc bất hiền, Kiệt Trụ chi ư Tào Liêm, Ác Lai thị dã.

8 Leave a comment on paragraph 8 0 此乃聲應氣求、各以𩔗哈、桀紂𡸈私於此人哉!謂之昏暗則可、謂之私則不可。」[21a*4*11]

9 Leave a comment on paragraph 9 0 Thử nãi thanh ứng khí cầu, các dĩ loại hợp, Kiệt Trụ há tư ư thử nhân tai! Vị chi hôn ám tắc khả, vị chi tư tắc bất khả”.

10 Leave a comment on paragraph 10 0 又謂憲慈太后曰:「予亡後汝居聖慈宫,無入山。」[21a*6*3]

11 Leave a comment on paragraph 11 0 Hựu vị Hiến Từ Thái hậu viết: “Dư vong hậu, nhữ cư Thánh Từ cung, vô nhập sơn”.

12 Leave a comment on paragraph 12 0 及崩,太后從其言,不受佛戒。[21a*7*2]

13 Leave a comment on paragraph 13 0 Cập băng, Thái hậu tòng kì ngôn, bất thụ Phật giới.

14 Leave a comment on paragraph 14 0 潘孚先曰:明宗有仁厚之資,承太平之業,祖宗成憲,無所更改。[21a*8*1]

15 Leave a comment on paragraph 15 0 Phan Phu Tiên viết: Minh Tông hữu nhân hậu chi tư, thừa thái bình chi nghiệp, tổ tông thành hiến, vô sở canh cải.

16 Leave a comment on paragraph 16 0 𠱾,有士人上疏,謂民多遊手遊 [21a*9*7] 足,年老無籍,賦役不供,差役不及。[21b*1*1]

17 Leave a comment on paragraph 17 0 Thời, hữu sĩ nhân thượng sớ, vị dân đa du thủ du túc, niên lão vô tịch, phú dịch bất cúng, sai dịch bất cập.

18 Leave a comment on paragraph 18 0 帝曰:「不如此,則𡸈足成太平之業?汝欲我責後成何事哉。」[21b*1*14]

19 Leave a comment on paragraph 19 0 Đế viết: “Bất như thử, tắc há túc thành thái bình chi nghiệp? Nhữ dục ngã trách hậu thành hà sự tai”.

20 Leave a comment on paragraph 20 0 朝臣黎伯适、范師孟欲更改制度,帝曰:「國家自有成憲,南北各異。若聽白面書生求售之計,則亂生矣。」[21b*2*18]

21 Leave a comment on paragraph 21 0 Triều thần Lê Bá Quát, Phạm Sư Mạnh dục canh cải chế độ, Đế viết: “Quốc gia tự hữu thành hiến, Nam Bắc các dị. Nhược thính bạch diện thư sinh cầu thụ chi kế, tắc loạn sinh hĩ”.

22 Leave a comment on paragraph 22 0 所可惜者,德陳克終之姦佞,而殺國父上宰,為聰明之累焉。[21b*5*3]

23 Leave a comment on paragraph 23 0 Sở khả tích giả, đức Trần Khắc Chung chi gian nịnh, nhi sát Quốc phụ Thượng tể, vi thông minh chi lụy yên.

24 Leave a comment on paragraph 24 0 史臣吳士連曰:明宗之德之成,雖其天資之羙,亦由君父教誨之力者。[21b*7*1]

25 Leave a comment on paragraph 25 0 Sử thần Ngô Sĩ Liên viết: Minh Tông chi đức chi thành, tuy kì thiên tư chi mĩ, diệc do quân phụ giáo hối chi lực giả.

26 Leave a comment on paragraph 26 0 帝在東宫,時方幼冲,嘗戲造竹短檠,英宗索觀之,惧不敢進。[21b*8*10]

27 Leave a comment on paragraph 27 0 Đế tại Đông cung, thời phương ấu xung, thường hí tạo trúc đoản kềnh, Anh Tông sách quan chi, cụ bất cảm tiến.

28 Leave a comment on paragraph 28 0 他日,入侍 …… [21b*9*15]

29 Leave a comment on paragraph 29 0 Tha nhật, nhập thị …

Page 441

Source: https://www.dvsktt.com/dai-viet-su-ky-toan-thu/phien-ban-alpha-tieng-viet-1993/noi-dung-toan-van/ban-ky-toan-thu/ky-nha-tran/du-tong-hoang-de-phu-hon-duc-cong-duong-nhat-le-bk7-40-trang/du-tong-hoang-de-bk7-21a21b/