|

Thánh Tông Thuần Hoàng Đế (thượng) [71a71b]

Bản chụp nguyên văn chữ Hán

Tách câu và Phiên âm

1 Leave a comment on paragraph 1 0 十一月,勑諭山南承宣府縣等官曰 :「爾軰任隆方靣,責重親民,不𫧇體朝廷惠養之仁,乃徒為鞭樸簿書之未。

2 Leave a comment on paragraph 2 0 Thập nhất nguyệt, sắc dụ Sơn Nam thừa tuyên phủ huyện đẳng quan viết: “Nhĩ bối nhiệm long phương diện, trách trọng thân dân, bất năng thể triều đình huệ dưỡng chi nhân, nãi đồ vi tiên phác bạ thư chi vị.

3 Leave a comment on paragraph 3 0 今爾使司府縣等宜速行管内山澤海岸等地,可為田堤堰溝渠,勢可築决,及有虎狼為害,豪横敎唆,風俗澆漓,生民疾苦,凡便之當興,害之當去。

4 Leave a comment on paragraph 4 0 Kim nhĩ sứ ti phủ huyện đẳng nghi tốc hành quản nội sơn trạch hải ngạn đẳng địa, khả vi điền đê yển cấu cừ, thế khả trúc quyết, cập hữu hổ lang vi hại, hào hoành giáo toa, phong tục kiêu li, sinh dân tật khổ, phàm tiện chi đương hưng, hại chi đương khứ.

5 Leave a comment on paragraph 5 0 百日之内,謹續奏舉,怠慢過期,差錦衣衛士體訪得便猶可興,害猶可除,而爾奏不及,府縣罷聀,充廣南軍,承司官降聀。」[71a*1*1]

6 Leave a comment on paragraph 6 0 Bách nhật chi nội, cẩn tục tấu cử, đãi mạn quá kì, sai Cẩm y vệ sĩ thể phỏng đắc tiện do khả hưng, hại do khả trừ, nhi nhĩ tấu bất cập, phủ huyện bãi chức, sung Quảng Nam quân, thừa ti quan giáng chức”.

7 Leave a comment on paragraph 7 0 勑旨 :祖父失職子孫充本府軍。[71a*8*13]

8 Leave a comment on paragraph 8 0 Sắc chỉ: Tổ phụ thất chức tử tôn sung bản phủ quân.

9 Leave a comment on paragraph 9 0 勑旨 :朔望大禮日,文武不着公 [71a*9*7] 服,止著常服,躱避門外,欠點充軍。[71b*1*1]

10 Leave a comment on paragraph 10 0 Sắc chỉ: Sóc vọng đại lễ nhật, văn võ bất trước công phục, chỉ trước thường phục, đóa tị môn ngoại, khiếm điểm sung quân.

11 Leave a comment on paragraph 11 0 禁滯考課。帝諭云 :「考課之法所以甄别賢府,振起治公。唐󰔄三載考績,行其黜陟,成周三歲計治,行其誅賞。

12 Leave a comment on paragraph 12 0 Cấm đái khảo khóa. Đế dụ vân: “Khảo khóa chi pháp sở dĩ chân biệt hiền phủ, chấn khởi trị công. Đường Ngu tam tải khảo tích, hành kì truất trắc, Thành Chu tam tuế kế trị, hành kì tru thưởng.

13 Leave a comment on paragraph 13 0 今尔内外各衙門在任聀满三年,急告該官無得流滯。若經百日内不類送者,計所滯每貟罸錢十貫,徇私容情,一體治罪。」[71b*1*14]

14 Leave a comment on paragraph 14 0 Kim nhĩ nội ngoại các nha môn tại nhiệm chức mãn tam niên, cấp cáo cai quan vô đắc lưu đái. Nhược kinh bách nhật nội bất loại tống giả, kể sở đái mỗi viên phạt tiền thập quán, tuẫn tư dung tình, nhất thể trị tội”.

15 Leave a comment on paragraph 15 0 是月,上命合總兵宣召符勑,仍諭各衛總兵官 :「 爾軰帥閫仲任,藩維所寄,朝廷有宣召拿問𭛁兵諸軍事,務必降勑書内符,詳勘合符,果無差忒,方可從命。如有勑無符,有符無勑,…… [71b*6*8]

16 Leave a comment on paragraph 16 0 Thị nguyệt, thượng mệnh hợp Tổng binh tuyên triệu phù sắc, nhưng dụ các vệ tổng binh quan: “Nhĩ bối soái khổn trọng nhiệm, phiên duy sở ký, triều đình hữu tuyên triệu nã vấn phát binh chư quân sự, vụ tất giáng sắc thư nội phù, tường khám hợp phù, quả vô sai thắc, phương khả tòng mệnh. Như hữu sắc vô phù, hữu phù vô sắc, …

Page 796

Source: https://www.dvsktt.com/dai-viet-su-ky-toan-thu/phien-ban-alpha-tieng-viet-1993/noi-dung-toan-van/ban-ky-thuc-luc/thanh-tong-thuan-hoang-de-thuong-148-trang/thanh-tong-thuan-hoang-de-thuong-71a71b/