|

Thánh Tông Thuần Hoàng Đế (hạ) [51a51b]

Bản chụp nguyên văn chữ Hán

Tách câu và Phiên âm

1 Leave a comment on paragraph 1 0 二月,初三日,定題奉本例署字體式。[51a*1*1]

2 Leave a comment on paragraph 2 0 Nhị nguyệt, sơ tam nhật, định đề phụng bản lệ thự tự thể thức.

3 Leave a comment on paragraph 3 0 二十九日,勑㫖:「󰱥今,通政使司接受内外各衙門官貟奏本,間有寫字遺漏差謬,即檢奏送刑部,罸錢如令,若軍色民停罸錢。」[51a*2*1]

4 Leave a comment on paragraph 4 0 Nhị thập cửu nhật, sắc chỉ: “Kế kim, Thông chính sứ ti tiếp thụ nội ngoại các nha môn quan viên tấu bản, gian hữu tả tự di lậu sai mậu, tức kiểm tấu tống Hình bộ, phạt tiền như lệnh, nhược quân sắc dân đình phạt tiền”.

5 Leave a comment on paragraph 5 0 三月,󰱇強壮充軍。[51a*5*1]

6 Leave a comment on paragraph 6 0 Tam nguyệt, tuyển cường tráng sung quân.

7 Leave a comment on paragraph 7 0 十四日,頒洪德軍務,凡二十七條。[51a*5*8]

8 Leave a comment on paragraph 8 0 Thập tứ nhật, ban Hồng Đức quân vụ, phàm nhị thập thất điều.

9 Leave a comment on paragraph 9 0 按洪德六年,三月日,頒降:「一、文武官一品,二品眾子及三品長子,公,候,伯眾孫不䏻𧥾字充錦衣衛俊士,若䏻讀書考中充崇文舘儒生。[51a*6*4]

10 Leave a comment on paragraph 10 0 Án Hồng Đức lục niên, tam nguyệt nhật, ban giáng: “Nhất, văn võ quan nhất phẩm nhị phẩm chúng tử cập tam phẩm trưởng tử, công hầu bá chúng tôn, bất năng thức tự, sung Cẩm y vệ tuấn sĩ, nhược năng độc thư khảo trúng, sung Sùng Văn quán nho sinh.

11 Leave a comment on paragraph 11 0 三品眾子及文武從官四六七八品字不能 [51a*9*2] 讀書,充羽林衛軍,䏻讀書考中,充秀林局儒生,有吏才考中,充内外各衛門吏。[51b*1*1]

12 Leave a comment on paragraph 12 0 Tam phẩm chúng tử cập văn võ tòng quan tứ lục thất bát phẩm tự bất năng độc thư, sung Vũ lâm vệ quân, năng độc thư khảo trúng, sung Tú lâm cục nho sinh, hữu lại tài khảo trúng, sung nội ngoại các vệ môn lại.

13 Leave a comment on paragraph 13 0 九品二子如八品子,餘如百姓子。[51b*2*13]

14 Leave a comment on paragraph 14 0 Cửu phẩm nhị tử như bát phẩm tử, dư như bách tính tử.

15 Leave a comment on paragraph 15 0 七品以下孫,󰱇充軍如百姓例。[51b*3*8]

16 Leave a comment on paragraph 16 0 Thất phẩm dĩ hạ tôn, tuyển sung quân như bách tính lệ.

17 Leave a comment on paragraph 17 0 一、親父子兄弟三丁以上同居,社籍饒一丁󰱇充,若在别縣社不饒。[51b*4*2]

18 Leave a comment on paragraph 18 0 Nhất, thân phụ tử huynh đệ tam đinh dĩ thượng đồng cư, xã tịch nhiêu nhất đinh tuyển sung, nhược tại biệt huyện xã bất nhiêu.

19 Leave a comment on paragraph 19 0 一、傭賃人有文字,已有本處承宣司准照,便即並饒免充軍。」[51b*5*10]

20 Leave a comment on paragraph 20 0 Nhất, dong nhẫm nhân hữu văn tự, dĩ hữu bản xứ Thừa tuyên ti chuẩn chiếu, tiện tức tịnh nhiêu miễn sung quân”.

21 Leave a comment on paragraph 21 0 夏,四月,初六日,清華等處憲察使司,憲察使阮祚奏言:「係各府縣官不勤押作堤路木捍,不得陞級。」[51b*7*1]

22 Leave a comment on paragraph 22 0 Hạ, tứ nguyệt, sơ lục nhật, Thanh Hoa đẳng xứ Hiến sát sứ ti Hiến sát sứ Nguyễn Tộ tấu ngôn: “Hệ các phủ huyện quan bất cần áp tác đê lộ mộc hãn, bất đắc thăng cấp”.

23 Leave a comment on paragraph 23 0 三日,勅㫖各衛勢家奴婢開姓名送 …… [51b*9*3]

24 Leave a comment on paragraph 24 0 Thập tam nhật, sắc chỉ: Các vệ thế gia nô tì, khai tính danh tống …

Dịch Quốc Ngữ

25 Leave a comment on paragraph 25 0 [51a] Tháng 2, ngày mồng 3, định lệ bản đề, bản tâu và thể ký tên.

26 Leave a comment on paragraph 26 0 Ngày 29, ra sắc chỉ rằng: Kể từ nay, Thông chính sứ ty nhận được bản tâu của quan viên các nha môn trong ngoài, nếu bản nào có chữ viết thiếu sót sai lầm phải lập tức kiểm soát tâu lên, giao cho Hình bộ phạt tiền như lệnh. Nếu là lính và dân thường thì miễn tiền phạt.

27 Leave a comment on paragraph 27 0 Tháng 3, tuyển người khỏe mạnh sung quân.

28 Leave a comment on paragraph 28 0 Ngày 14, ban hành điều lệnh Hồng Đức quân vụ gồm 27 điều.

29 Leave a comment on paragraph 29 0 Xét năm Hồng Đức thứ 6, ngày tháng 3, đã ban xuống lệnh sau:

30 Leave a comment on paragraph 30 0 1 – Các con của quan văn võ nhất phẩm, nhị phẩm và con trưởng của quan tam phẩm, các cháu của công, hầu, bá không biết chữ thì sung làm tuấn sĩ vệ Cẩm y, nếu biết đọc sách và thi đỗ thì sung làm nho sinh ở Sùng Văn quán. Các con của quan tam phẩm và con của tụng quan văn võ tứ, lục, thất, bát phẩm không biết [51b] đọc sách thì sung làm quân ở vệ Vũ lâm, nếu biết đọc sách và thi đỗ thì sung làm nho sinh ở lâm cục, nếu có tài làm lại và thi đỗ thì sung làm lại ở các nha môn trong ngoài. Quan cửu phẩm thì được 2 con như con của quan bát phẩm, còn các con khác thì như con dân chúng thôi. Cháu của quan thất phẩm trở xuống thì tuyển sung quân như lệ của dân chúng.

31 Leave a comment on paragraph 31 0 2 – Cha, con, anh em ruột từ 3 đinh trở lên cùng ở trong sổ hộ tịch của xã thì miễn cho 1 đinh không phải tuyển duyệt sung quân; nếu ở xã, huyện khác thì không được miễn.

32 Leave a comment on paragraph 32 0 3 – Những người làm thuê, làm mướn có biết chữ và đã có ty Thừa tuyên bản xứ chuẩn cho thì được miễn không phải sung quân.

33 Leave a comment on paragraph 33 0 Mùa hạ, tháng 4, ngày mồng 6, Hiến sát sứ của Hiến sát sứ ty các xứ Thanh Hoa là Nguyễn Tộ tâu rằng: Nếu là các quan phủ, huyện mà không chăm đôn đốc làm đê đường cừ đập thì không được thăng cấp.

34 Leave a comment on paragraph 34 0 Ngày 13, ra sắc chỉ cho các vệ rằng: Nô tỳ của các thế gia phải khai họ tên gửi …

Page 870

Source: https://www.dvsktt.com/dai-viet-su-ky-toan-thu/phien-ban-alpha-tieng-viet-1993/noi-dung-toan-van/ban-ky-thuc-luc/thanh-tong-thuan-hoang-de-ha-172-trang/thanh-tong-thuan-hoang-de-ha-51a51b/