Thánh Tông Thuần Hoàng Đế (hạ) [54a54b]
Bản chụp nguyên văn chữ Hán


Tách câu và Phiên âm
¶ 1 Leave a comment on paragraph 1 0 …… 世榮之奏也。[54a*1*1]
¶ 2 Leave a comment on paragraph 2 0 … Thế Vinh chi tấu dã.
¶ 3 Leave a comment on paragraph 3 0 九月,初四日,置諒山承宣炎山、嶧山、峯山、弄山巡檢使。[54a*2*1]
¶ 4 Leave a comment on paragraph 4 0 Cửu nguyệt, sơ tứ nhật, trí Lạng Sơn Thừa tuyên Viêm Sơn, Dịch Sơn, Phong Sơn, Lộng Sơn Tuần kiểm sứ.
¶ 5 Leave a comment on paragraph 5 0 初六日,勑㫖:「係考試免及官貟男孫軍勑書筭等項,本社社長就禮部端保認靣,至日太早,開单入保慶門内,旨引方許入塲。」[54a*3*4]
¶ 6 Leave a comment on paragraph 6 0 Sơ lục nhật, sắc chỉ: “Hệ khảo thí miễn tuyển cập quan viên nam tôn quân sắc thư toán đẳng hạng, bản xã xã trưởng tựu Lễ bộ đoan bảo nhận diện, chí nhật thái tảo, khai đơn nhập Bảo Khánh môn nội, chỉ dẫn phương hứa nhập trường”.
¶ 7 Leave a comment on paragraph 7 0 從禮部左侍郎兼金光門待詔武有之奏也。[54a*5*18]
¶ 8 Leave a comment on paragraph 8 0 Tòng Lễ bộ tả thị lang kiêm Kim quang môn đãi chiếu Vũ Hữu Chi tấu dã.
¶ 9 Leave a comment on paragraph 9 0 冬,十月,初三日,申明奏章體式。[54a*7*1]
¶ 10 Leave a comment on paragraph 10 0 Đông, thập nguyệt, sơ tam nhật, thân minh tấu chương thể thức.
¶ 11 Leave a comment on paragraph 11 0 初五日,禁勢家子孫奴僕等人無故走馬街衢。[54a*8*1]
¶ 12 Leave a comment on paragraph 12 0 Sơ ngũ nhật, cấm thế gia tử tôn nô bộc đẳng nhân vô cố tẩu mã nhai cù.
¶ 13 Leave a comment on paragraph 13 0 二十六日,遣禮部尚書黎䏻讓、范福昭、郭等 [54a*9*1] 徃歳貢于明。[54b*1*1]
¶ 14 Leave a comment on paragraph 14 0 Nhị thập lục nhật, khiển Lễ bộ thượng thư Lê Năng Nhượng, Phạm Phúc Chiêu, Quách Liễn đẳng vãng tuế cống vu Minh.
¶ 15 Leave a comment on paragraph 15 0 二十九日,禁盗氽珠。[54b*2*1]
¶ 16 Leave a comment on paragraph 16 0 Nhị thập cửu nhật, cấm đạo thổn châu.
¶ 17 Leave a comment on paragraph 17 0 試官貟男孫属文書筭。[54b*2*9]
¶ 18 Leave a comment on paragraph 18 0 Thí quan viên nam tôn thuộc văn thư toán.
¶ 19 Leave a comment on paragraph 19 0 冬,十一月,定出入頒行。[54b*3*1]
¶ 20 Leave a comment on paragraph 20 0 Đông, thập nhất nguyệt, định xuất nhập ban hành.
¶ 21 Leave a comment on paragraph 21 0 文武百官係朝班𢮿定之後,或奏事詳見而退,或有故事畢而出,各宜循班磬折,不得横去徑行。[54b*3*10]
¶ 22 Leave a comment on paragraph 22 0 Văn võ bách quan hệ triều ban quải định chi hậu, hoặc tấu sự tường kiến nhi thoái, hoặc hữu cố sự tất nhi xuất, các nghi tuần ban khánh triết, bất đắc hoành khứ kinh hành.
¶ 23 Leave a comment on paragraph 23 0 是年以黎端之為户部尚書佐國侯;阮如堵爲吏部尚書兼國子監祭酒;黎永為北軍都督府左都督棠溪侯;阮舘為中軍都督府右都督荗敬子;黎旋為駙馬都尉紫嚴伯;阮滋至為海陽 …… [54b*6*1]
¶ 24 Leave a comment on paragraph 24 0 Thị niên dĩ Lê Đoan Chi vi Hộ bộ thượng thư Tá Quốc hầu; Nguyễn Như Đổ vi Lại bộ thượng thư kiêm Quốc tử giám tế tửu; Lê Vĩnh vi Bắc quân đô đốc phủ tả đô đốc Đường Khê hầu; Nguyễn Quán vi Trung quân đô đốc phủ hữu đô đốc Mậu Kính tử; Lê Tuyền vi Phò mã đô úy Tử Nghiêm bá; Nguyễn Tư Chí vi Hải Dương …
Dịch Quốc Ngữ
¶ 25 Leave a comment on paragraph 25 0 … [54a] Thế Vinh.
¶ 26 Leave a comment on paragraph 26 0 Tháng 9, ngày mồng 4, đặt chức Tuần kiểm sứ ở Viêm Sơn, Dịch Sơn, Phong Sơn, Lộng Sơn thuộc thừa tuyên Lạng Sơn.
¶ 27 Leave a comment on paragraph 27 0 Ngày mồng 6, ra sắc chỉ rằng:
¶ 28 Leave a comment on paragraph 28 0 Người nào dự khảo thi để miễn duyệt tuyển và các hạng con cháu quan viên, quân sắc, thư toán do Xã trưởng bản xã đến Lễ bộ làm giấy cam đoan nhận mặt, đến ngày thi, sáng sớm đưa đơn vào cửa Bảo Khánh để chỉ dẫn rồi mới cho vào trường thi. Đó là theo lời tâu của Lễ bộ tả thị lang kiêm Kim quan môn đãi chiếu Vũ Hữu.
¶ 29 Leave a comment on paragraph 29 0 Mùa đông, tháng 10, ngày mồng 3, nhắc lại thể thức tờ tâu.
¶ 30 Leave a comment on paragraph 30 0 Ngày mồng 5, có lệnh cấm con cháu và nô bộc các nhà thế gia vô cớ phóng ngựa trên đường phố.
¶ 31 Leave a comment on paragraph 31 0 Ngày 26, sai bọn Lễ bộ thượng thư Lê Năng Nhượng, Phạm Phúc Chiêu, Quách Liễn [54b] sang tiến cống nhà Minh.
¶ 32 Leave a comment on paragraph 32 0 Ngày 29, cấm mò trộm ngọc châu.
¶ 33 Leave a comment on paragraph 33 0 Thi con cháu các quan viên, hỏi về văn, viết chữ, làm tính.
¶ 34 Leave a comment on paragraph 34 0 Mùa đông, tháng 11, định cách ra vào trong hàng ban chầu. Các quan văn võ, sau khi ban chầu đã bày, hoặc tâu việc gì, tâu xong lùi ra, hoặc có công việc, viêc xong đi ra, đều phải đi vòng theo ban mà cúi rạp xuống, không được đi ngang đi tắt.
¶ 35 Leave a comment on paragraph 35 0 Năm ấy, lấy Lê Đoan Chi làm Hộ bộ thượng thư Tá Quốc hầu, Nguyễn Như Đổ làm Lại bộ thượng thư kiêm Quốc tử giám tế tửu, Lê Vĩnh làm Bắc quân đô đốc phủ tả đô đốc Đường Khê hầu; Nguyễn Quán làm Trung quân đô đốc phủ hữu đô đốc Mậu Kính tử; Lê Tuyền làm Phò mã đô úy Tử Nghiêm bá, Nguyễn Tứ Chí làm Thanh hình …
Comments
0 Comments on the whole Trang
Login to leave a comment on the whole Trang
0 Comments on paragraph 1
Login to leave a comment on paragraph 1
0 Comments on paragraph 2
Login to leave a comment on paragraph 2
0 Comments on paragraph 3
Login to leave a comment on paragraph 3
0 Comments on paragraph 4
Login to leave a comment on paragraph 4
0 Comments on paragraph 5
Login to leave a comment on paragraph 5
0 Comments on paragraph 6
Login to leave a comment on paragraph 6
0 Comments on paragraph 7
Login to leave a comment on paragraph 7
0 Comments on paragraph 8
Login to leave a comment on paragraph 8
0 Comments on paragraph 9
Login to leave a comment on paragraph 9
0 Comments on paragraph 10
Login to leave a comment on paragraph 10
0 Comments on paragraph 11
Login to leave a comment on paragraph 11
0 Comments on paragraph 12
Login to leave a comment on paragraph 12
0 Comments on paragraph 13
Login to leave a comment on paragraph 13
0 Comments on paragraph 14
Login to leave a comment on paragraph 14
0 Comments on paragraph 15
Login to leave a comment on paragraph 15
0 Comments on paragraph 16
Login to leave a comment on paragraph 16
0 Comments on paragraph 17
Login to leave a comment on paragraph 17
0 Comments on paragraph 18
Login to leave a comment on paragraph 18
0 Comments on paragraph 19
Login to leave a comment on paragraph 19
0 Comments on paragraph 20
Login to leave a comment on paragraph 20
0 Comments on paragraph 21
Login to leave a comment on paragraph 21
0 Comments on paragraph 22
Login to leave a comment on paragraph 22
0 Comments on paragraph 23
Login to leave a comment on paragraph 23
0 Comments on paragraph 24
Login to leave a comment on paragraph 24
0 Comments on paragraph 25
Login to leave a comment on paragraph 25
0 Comments on paragraph 26
Login to leave a comment on paragraph 26
0 Comments on paragraph 27
Login to leave a comment on paragraph 27
0 Comments on paragraph 28
Login to leave a comment on paragraph 28
0 Comments on paragraph 29
Login to leave a comment on paragraph 29
0 Comments on paragraph 30
Login to leave a comment on paragraph 30
0 Comments on paragraph 31
Login to leave a comment on paragraph 31
0 Comments on paragraph 32
Login to leave a comment on paragraph 32
0 Comments on paragraph 33
Login to leave a comment on paragraph 33
0 Comments on paragraph 34
Login to leave a comment on paragraph 34
0 Comments on paragraph 35
Login to leave a comment on paragraph 35