|

Thánh Tông Thuần Hoàng Đế (hạ) [61a61b]

Bản chụp nguyên văn chữ Hán

Tách câu và Phiên âm

1 Leave a comment on paragraph 1 0 …… 官,公同保󰁮所知,及該各衙門官曾歷二考以上,廉𣸲練達,諳曉刑名者。六部一本,板處承、憲二司每處一本,開註保󰁮者姓名,明白具本,得㫖送吏部銓除。[61a*1*1]

2 Leave a comment on paragraph 2 0 … quan, công đồng bảo cử sở tri, cập cai các nha môn quan tằng lịch nhị khảo dĩ thượng, liêm khiết luyện đạt, am hiểu hình danh giả. Lục bộ nhất bản, bản xứ Thừa, Hiến nhị ti mỗi xứ nhất bản, khai chú bảo cử giả tính danh, minh bạch cụ bản, đắc chỉ tống Lại bộ thuyên trừ.

3 Leave a comment on paragraph 3 0 敢有容私殉貨,保󰁮非人,六科、監察御史體察得實紏弹,如律治罪。」[61a*4*7]

4 Leave a comment on paragraph 4 0 Cảm hữu dung tư tuẫn hóa, bảo cử phi nhân, Lục khoa, Giám sát ngự sử thể sát đắc thực củ đàn, như luật trị tội”.

5 Leave a comment on paragraph 5 0 定十三道監察御史分司視事該知衙門。[61a*6*1]

6 Leave a comment on paragraph 6 0 Định thập tam đạo Giám sát ngự sử phân ti thị sự cai tri nha môn.

7 Leave a comment on paragraph 7 0 上諭御使󰱑十三道,監察御史曰:「『各恭爾事』,盤庚所以教在位。[61a*6*17]

8 Leave a comment on paragraph 8 0 Thượng dụ Ngự sử đài thập tam đạo, Giám sát ngự sử viết: “”Các cung nhĩ sự”, Bàn Canh sở dĩ giáo tại vị.

9 Leave a comment on paragraph 9 0 『慎乃攸司』,成王所以迪厥官。盖人臣 [61a*8*5] 事君,各司其聀。[61a*9*1]

10 Leave a comment on paragraph 10 0 “Thận nãi du ti”, Thành Vương sở dĩ địch quyết quan. Cái nhân thần sự quân, các ti kì chức.

11 Leave a comment on paragraph 11 0 决獄問廷尉,錢榖問内史,貴有 [61a*9*7] 攸㱕。[61b*1*1]

12 Leave a comment on paragraph 12 0 Quyết ngục vấn Đình úy, tiền cốc vấn Nội sử, quý hữu du quy.

13 Leave a comment on paragraph 13 0 矧風憲之司紏察是聀,必分属該知之素定則綱維整而有條。[61b*1*3]

14 Leave a comment on paragraph 14 0 Thẩn Phong hiến chi ti, củ sát thị chức, tất phân thuộc cai tri chi tố định, tắc cương duy chỉnh nhi hữu điều.

15 Leave a comment on paragraph 15 0 󰱥今,爾等凡在内官各衙門,告贓不法貟人,及一切公務利害,從該知所按問施行。[61b*2*9]

16 Leave a comment on paragraph 16 0 Kế kim, nhĩ đẳng phàm tại nội quan các nha môn, cáo tang bất pháp viên nhân, cập nhất thiết công vụ lợi hại, tòng cai tri sở án vấn thi hành.

17 Leave a comment on paragraph 17 0 若在外三司,居理百姓,或𭛁官吏奸汚,或訴獄訟寃抑,一應私事係在府縣州者,從分司該道准理施行。」[61b*4*5]

18 Leave a comment on paragraph 18 0 Nhược tại ngoại tam ti, cư lí bách tính, hoặc phát quan lại gian ô, hoặc tố ngục tụng oan ức, nhất ứng tư sự hệ tại phủ huyện châu giả, tòng phân ti cai đạo chuẩn lí thi hành”.

19 Leave a comment on paragraph 19 0 十三日,改著會期上班、下班;并期班序,為大集其、上番、下番。[61b*7*1]

20 Leave a comment on paragraph 20 0 Thập tam nhật, cải trứ hội kì thượng ban, hạ ban; tịnh kì ban tự, vi đại tập kì, thượng phiên, hạ phiên.

21 Leave a comment on paragraph 21 0 夏,五月,大旱。[61b*9*1]

22 Leave a comment on paragraph 22 0 Hạ, ngũ nguyệt, đại hạn.

23 Leave a comment on paragraph 23 0 大赦,詔書凡四十九條。[61b*9*6]

24 Leave a comment on paragraph 24 0 Đại xá, chiếu thư phàm tứ thập cửu điều.

Page 860

Source: https://www.dvsktt.com/dai-viet-su-ky-toan-thu/phien-ban-alpha-tieng-viet-1993/noi-dung-toan-van/ban-ky-thuc-luc/thanh-tong-thuan-hoang-de-ha-172-trang/thanh-tong-thuan-hoang-de-ha-61a61b/