Nhân Tông Tuyên Hoàng Đế [BK11, 94a94b]
Bản chụp nguyên văn chữ Hán


Tách câu và Phiên âm
¶ 1 Leave a comment on paragraph 1 0 …… 王、公主、大臣、文武百官歲俸錢各有差。[94a*1*1]
¶ 2 Leave a comment on paragraph 2 0 … vương, công chúa, đại thần, văn vũ bách quan tuế bổng tiền các hữu sai.
¶ 3 Leave a comment on paragraph 3 0 西道都督黎榴奏曰:「臣嘗見民間迫於困苦,雖一錢之徵視之猶十緣。[94a*1*16]
¶ 4 Leave a comment on paragraph 4 0 Tây đạo đô đốc Lê Lựu tấu viết: “Thần thường kiến dân gian bách ư khốn khổ, tuy nhất tiền chi trưng thị chi do thập duyên.
¶ 5 Leave a comment on paragraph 5 0 此奏辭歲俸。陛下不以臣有罪,特賜户五十,而俸錢一歲所入必又加倍。[94a*3*7]
¶ 6 Leave a comment on paragraph 6 0 Thử tấu từ tuế bổng. Bệ hạ bất dĩ thần hữu tội, đặc tứ hộ ngũ thập, nhi bổng tiền nhất tuế sở nhập tất hựu gia bội.
¶ 7 Leave a comment on paragraph 7 0 今當給百官歲俸錢,臣乞辭。」[94a*4*17]
¶ 8 Leave a comment on paragraph 8 0 Kim đương cấp bách quan tuế bổng tiền, thần khất từ”.
¶ 9 Leave a comment on paragraph 9 0 二十八日,聖旨與南策上路,至靈縣,陶殼社:社正故阮文調妻阮氏爲節婦,聽給黄榜旌表門閭,仍免子孫各十一人奉養。[94a*5*10]
¶ 10 Leave a comment on paragraph 10 0 Nhị thập bát nhật, thánh chỉ dữ Nam Sách Thượng lộ, Chí Linh huyện, Đào Xác xã: Xã chính cố Nguyễn Văn Điều thê Nguyễn thị vi tiết phụ, thính cấp hoàng bảng tinh biểu môn lư, nhưng miễn tử tôn các thập nhất nhân phụng dưỡng.
¶ 11 Leave a comment on paragraph 11 0 御使中丞范瑜、副中丞程文徽、監察程鷟、裴祐等劾奏車騎衞義武軍管領阮原通,[94a*8*4] 於今年會集軍期,差使軍人私役及餘放回家追錢入己,請寘於法以警其餘。[94b*1*1]
¶ 12 Leave a comment on paragraph 12 0 Ngự sử trung thừa Phạm Du, Phó trung thừa Trình Văn Huy, Giám sát Trình Trạc, Bùi Hựu đẳng hặc tấu Xa kị vệ Nghĩa Vũ quân quản lĩnh Nguyễn Nguyên Thông, ư kim niên hội tập quân kì, sai sứ quân nhân tư dịch cập dư phóng hồi gia, truy tiền nhập kỷ, thỉnh trí ư pháp dĩ cảnh kì dư.
¶ 13 Leave a comment on paragraph 13 0 六月,免黎受於天牢。[94b*3*1]
¶ 14 Leave a comment on paragraph 14 0 Lục nguyệt, miễn Lê Thụ ư thiên lao.
¶ 15 Leave a comment on paragraph 15 0 冬十月,二十五日,遣陪臣黎文老、阮建美、阮居道、鄧惠(一作連)如明歲貢,并謝賜衮冕。[94b*4*1]
¶ 16 Leave a comment on paragraph 16 0 Đông thập nguyệt, nhị thập ngũ nhật, khiển bồi thần Lê Văn Lão, Nguyễn Kiến Mĩ, Nguyễn Cư Đạo, Đặng Huệ (nhất tác Liên) như Minh tuế cống, tịnh tạ tứ cổn miện.
¶ 17 Leave a comment on paragraph 17 0 十一月,有虎入城中延祐寺,遣御前各執刀捉殺之。[94b*6*1]
¶ 18 Leave a comment on paragraph 18 0 Thập nhất nguyệt, hữu hổ nhập thành trung Diên Hựu tự, khiển ngự tiền các chấp đao tróc sát chi.
¶ 19 Leave a comment on paragraph 19 0 丁丑四年(明天順元年)。春正月,明景泰帝有疾,群臣武清侯石亨與掌兵都督張輗(輗:張輔子)、左都御史楊 …… [94b*8*1]
¶ 20 Leave a comment on paragraph 20 0 Đinh Sửu tứ niên (Minh Thiên Thuận nguyên niên). Xuân chính nguyệt, Minh Cảnh Thái đế hữu tật, quần thần Vũ Thanh hầu Thạch Hanh dữ Chưởng binh đô đốc Trương Nghê (Nghê: Trương Phụ tử), Tả đô ngự sử Dương …
Dịch Quốc Ngữ
¶ 21 Leave a comment on paragraph 21 0 … [94a] tiền lương bổng hằng năm cho các thân vương, công chúa, đại thần và các quan văn võ theo thứ bậc khác nhau. Tây đạo đô đốc Lê Lựu tâu rằng:
¶ 22 Leave a comment on paragraph 22 0 “Thần đã thấy dân chúng khốn khổ quẫn bách, dẫu một đồng nhỏ nhoi cũng coi bằng 10 đồng. Do vậy, thần xin không nhận tiền lương hàng năm. Bệ hạ không coi thần là có tội, ban riêng cho thần 50 hộ, lại thêm tiền lương bổng 1 năm, thì thu nhập tất lại tăng rất nhiều. Này đương lúc cấp tiền lương hàng năm cho các quan, thần xin được từ chối không nhận.
¶ 23 Leave a comment on paragraph 23 0 Ngày 28, có thánh chỉ cho xã chính xã Đào Xác, huyện Chí Linh, thuộc lộ Nam Sách Thượng rằng:
¶ 24 Leave a comment on paragraph 24 0 “Vợ góa của Nguyễn Văn Điều là tiết phụ, cho cấp bảng vàng treo ở cổng làng để biểu dương và miễn phu dịch cho 11 người con và cháu để phụng dưỡng”.
¶ 25 Leave a comment on paragraph 25 0 Ngự sử trung thừa Phạm Du, Phó trung thừa Trình Văn Huy, Giám sát Trình Trạc, Bùi Hựu hặc tội viên quản lĩnh vệ Xa kỵ quân Nghĩa Vũ là Nguyễn Nguyên Thông [94b] trong kỳ hội quân năm nay đã sai lính làm việc riêng cho mình, còn thì cho về nhà rồi đòi tiền bỏ túi mình, xin trị tội theo pháp luật để răn đe kẻ khác.
¶ 26 Leave a comment on paragraph 26 0 Tháng 6, tha Lê Thụ ra khỏi ngục.
¶ 27 Leave a comment on paragraph 27 0 Mùa đông, tháng 10, ngày 25 sai các bồi thần Lê Văn Lão, Nguyễn Đình Mỹ, Nguyễn Cư Đạo, Đặng Huệ Đạt (có sách chép là Liên), sang nhà Minh nộp cống hằng năm và tạ ơn ban áo mũ.
¶ 28 Leave a comment on paragraph 28 0 Tháng 11, có con hổ vào chùa Diên Hựu trong thành, sai quân ngự tiền cầm dao bắt giết đi.
¶ 29 Leave a comment on paragraph 29 0 Đinh Sửu, [Diên Ninh] năm thứ 4 [1457], (Minh Thiên Thuận năm thứ 1). Mùa xuân, tháng giêng, vua Cảnh Thái nhà Minh ốm, bọn bầy tôi Vũ Thanh hầu Thạch Hanh, cùng với Chưởng binh đô đốc Trương Nghê (Nghê là con Trương Phụ), Tả đô ngự sử Dương …
Comments
0 Comments on the whole Trang
Login to leave a comment on the whole Trang
0 Comments on paragraph 1
Login to leave a comment on paragraph 1
0 Comments on paragraph 2
Login to leave a comment on paragraph 2
0 Comments on paragraph 3
Login to leave a comment on paragraph 3
0 Comments on paragraph 4
Login to leave a comment on paragraph 4
0 Comments on paragraph 5
Login to leave a comment on paragraph 5
0 Comments on paragraph 6
Login to leave a comment on paragraph 6
0 Comments on paragraph 7
Login to leave a comment on paragraph 7
0 Comments on paragraph 8
Login to leave a comment on paragraph 8
0 Comments on paragraph 9
Login to leave a comment on paragraph 9
0 Comments on paragraph 10
Login to leave a comment on paragraph 10
0 Comments on paragraph 11
Login to leave a comment on paragraph 11
0 Comments on paragraph 12
Login to leave a comment on paragraph 12
0 Comments on paragraph 13
Login to leave a comment on paragraph 13
0 Comments on paragraph 14
Login to leave a comment on paragraph 14
0 Comments on paragraph 15
Login to leave a comment on paragraph 15
0 Comments on paragraph 16
Login to leave a comment on paragraph 16
0 Comments on paragraph 17
Login to leave a comment on paragraph 17
0 Comments on paragraph 18
Login to leave a comment on paragraph 18
0 Comments on paragraph 19
Login to leave a comment on paragraph 19
0 Comments on paragraph 20
Login to leave a comment on paragraph 20
0 Comments on paragraph 21
Login to leave a comment on paragraph 21
0 Comments on paragraph 22
Login to leave a comment on paragraph 22
0 Comments on paragraph 23
Login to leave a comment on paragraph 23
0 Comments on paragraph 24
Login to leave a comment on paragraph 24
0 Comments on paragraph 25
Login to leave a comment on paragraph 25
0 Comments on paragraph 26
Login to leave a comment on paragraph 26
0 Comments on paragraph 27
Login to leave a comment on paragraph 27
0 Comments on paragraph 28
Login to leave a comment on paragraph 28
0 Comments on paragraph 29
Login to leave a comment on paragraph 29