Thánh Tông Thuần Hoàng Đế (hạ) [7a7b]
Bản chụp nguyên văn chữ Hán


Tách câu và Phiên âm
¶ 1 Leave a comment on paragraph 1 0 …… 忠,東铬校書杜潤、郭廷寶讀卷。賜武濬昭、翁義達、髙炯三人薦士及第;范璨等十三人進士出身;杜榮等二十七人同進士出身。[7a*1*1]
¶ 2 Leave a comment on paragraph 2 0 … Trung, Đông các hiệu thư Đỗ Nhuận, Quách Đình Bảo độc quyển. Tứ Vũ Tuấn Chiêu, Ông Nghĩa Đạt, Cao Quýnh tam nhân tiến sĩ cập đệ; Phạm Xán đẳng thập tam nhân tiến sĩ xuất thân; Đỗ Vinh đẳng nhị thập thất nhân đồng tiến sĩ xuất thân.
¶ 3 Leave a comment on paragraph 3 0 二十八日,勑㫖:各處群聚盗刼,所在承宣府州縣官社村長並如律治罪。[7a*4*1]
¶ 4 Leave a comment on paragraph 4 0 Nhị thập bát nhật, sắc chỉ: Các xứ quần tụ đạo kiếp, sở tại thừa tuyên phủ châu huyện quan xã thôn trưởng tịnh như luật trị tội.
¶ 5 Leave a comment on paragraph 5 0 秋,七月,洪水决蘇瀝江金皷坊。[7a*6*1]
¶ 6 Leave a comment on paragraph 6 0 Thu, thất nguyệt, hồng thủy quyết Tô Lịch giang Kim Cổ phường.
¶ 7 Leave a comment on paragraph 7 0 八月,二十八日,試官貟男孫。其試法,表一題,算一題。[7a*7*1]
¶ 8 Leave a comment on paragraph 8 0 Bát nguyệt, nhị thập bát nhật, thí quan viên nam tôn. Kì thí pháp, biểu nhất đề, toán nhất đề.
¶ 9 Leave a comment on paragraph 9 0 冬,十月,勑旨:各社造籍。一社男婦同姓,不得同 [7a*9*1] 名。如𦾔有著者,即改别字,新𦾔不得虫復。[7b*1*1]
¶ 10 Leave a comment on paragraph 10 0 Đông, thập nguyệt, sắc chỉ: Các xã tạo tịch. Nhất xã nam phụ đồng tính, bất đắc đồng danh. Như cựu hữu trứ giả, tức cải biệt tự, tân cựu bất đắc trùng phục.
¶ 11 Leave a comment on paragraph 11 0 十一月,補軍伍。[7b*2*1]
¶ 12 Leave a comment on paragraph 12 0 Thập nhất nguyệt, tuyển bổ quân ngũ.
¶ 13 Leave a comment on paragraph 13 0 定脧削䂓財令。係營造修理,托以營内而脧削䂓財,以䂓財罪之。[7b*2*8]
¶ 14 Leave a comment on paragraph 14 0 Định thuyên tước quy tài lệnh. Hệ doanh tạo tu lí, thác dĩ doanh nội nhi thuyên tước quy tài, dĩ quy tài tội chi.
¶ 15 Leave a comment on paragraph 15 0 定試官罪。一干公事以有官議之,若干私事以無官議之。[7b*4*1]
¶ 16 Leave a comment on paragraph 16 0 Định thí quan tội. Nhất can công sự dĩ hữu quan nghị chi, nhược can tư sự dĩ vô quan nghị chi.
¶ 17 Leave a comment on paragraph 17 0 勑旨天下修治堤防及道路等處。置勸農、河堤等官。[7b*6*1]
¶ 18 Leave a comment on paragraph 18 0 Sắc chỉ thiên hạ tu trị đê phòng cập đạo lộ đẳng xứ. Trí Khuyến nông, Hà đê đẳng quan.
¶ 19 Leave a comment on paragraph 19 0 明立皇子祐榶为皇太子。[7b*7*3]
¶ 20 Leave a comment on paragraph 20 0 Minh lập Hoàng tử Hựu Đường vi Hoàng thái tử.
¶ 21 Leave a comment on paragraph 21 0 勑旨:總兵官赴京,必降勅書、内符,果無差忒,方可從命。若有符無勑,有勑無符,而擅自離任者 …… [7b*8*1]
¶ 22 Leave a comment on paragraph 22 0 Sắc chỉ: Tổng binh quan phó kinh, tất giáng sắc thư, nội phù, quả vô sai thắc, phương khả tòng mệnh. Nhược hữu phù vô sắc, hữu sắc vô phù, nhi thiện tự li nhiệm giả …
Dịch Quốc Ngữ
¶ 23 Leave a comment on paragraph 23 0 … [7a] Trung, Đông các hiệu thư Đỗ Nhuận, Quách Đình Bảo làm độc quyển. Ban cho ba người: Vũ Tuấn Chiêu, Ông Nghĩa Đạt, Cao Quýnh đỗ tiến sĩ cập đệ, bọn Phạm Xán 13 người đỗ tiến sĩ xuất thân, bọn Đỗ Vinh 27 người đỗ đồng tiến sĩ xuất thân.
¶ 24 Leave a comment on paragraph 24 0 Ngày 28, ra sắc chỉ rằng: Nếu các xứ có trộm cướp nhóm họp thì các quan phủ, châu, huyện, các xã trưởng, thôn trưởng của nơi đó đều phải trị tội theo như pháp luật.
¶ 25 Leave a comment on paragraph 25 0 Mùa thu, tháng 7, nước lũ, vỡ đê sông Tô Lịch ở phường Kim Cổ.
¶ 26 Leave a comment on paragraph 26 0 Tháng 8, ngày 28, tổ chức thi cho con cháu các quan viên. Phép thi: 1 bài biểu, 1 đề toán.
¶ 27 Leave a comment on paragraph 27 0 Mùa đông, tháng 10, ra sắc chỉ cho các xã làm sổ hộ tịch. Trong một xã, đàn ông, đàn bà cùng họ không được cùng [7b] tên. Nếu người trước đã ghi cùng tên thì phải đổi ngay tên khác. Người mới khai và người cũ không được trùng tên nhau.
¶ 28 Leave a comment on paragraph 28 0 Tháng 11, tuyển bổ quân ngũ.
¶ 29 Leave a comment on paragraph 29 0 Định lệnh cấm vơ vét xoay tiền. Trong các việc xây dựng sửa chữa, kẻ nào mượn cớ mà vơ vét xoay tiền thì trị tội theo luật xoay tiền.
¶ 30 Leave a comment on paragraph 30 0 Định tội các thí quan⇡ 1 Nếu can việc công thì xử theo luật người có quan chức, nếu can việc tư thì xử theo luật người không có quan chức.
¶ 31 Leave a comment on paragraph 31 0 Ra sắc chỉ cho cả nước sửa đắp những chỗ đê đập và đường sá. Đặt các chức quan Khuyến nông và Hà đê.
¶ 32 Leave a comment on paragraph 32 0 Nhà Minh lập hoàng tử Hựu Đường làm Hoàng thái tử.
¶ 33 Leave a comment on paragraph 33 0 Ra sắc chỉ rằng: Quan Tổng binh về kinh phải có sắc thư và nội phù, khi xét quả thực không có sai sót gì, mới được theo lệnh. Nếu chỉ có phù không có sắc, hoặc chỉ có sắc không có phù mà dám tự tiện rời bỏ nhiệm sở, …
¶ 34 Leave a comment on paragraph 34 0 ⇡ 1 Thí quan: những viên quan chưa được tuyển bổ chính thức.
Comments
0 Comments on the whole Trang
Login to leave a comment on the whole Trang
0 Comments on paragraph 1
Login to leave a comment on paragraph 1
0 Comments on paragraph 2
Login to leave a comment on paragraph 2
0 Comments on paragraph 3
Login to leave a comment on paragraph 3
0 Comments on paragraph 4
Login to leave a comment on paragraph 4
0 Comments on paragraph 5
Login to leave a comment on paragraph 5
0 Comments on paragraph 6
Login to leave a comment on paragraph 6
0 Comments on paragraph 7
Login to leave a comment on paragraph 7
0 Comments on paragraph 8
Login to leave a comment on paragraph 8
0 Comments on paragraph 9
Login to leave a comment on paragraph 9
0 Comments on paragraph 10
Login to leave a comment on paragraph 10
0 Comments on paragraph 11
Login to leave a comment on paragraph 11
0 Comments on paragraph 12
Login to leave a comment on paragraph 12
0 Comments on paragraph 13
Login to leave a comment on paragraph 13
0 Comments on paragraph 14
Login to leave a comment on paragraph 14
0 Comments on paragraph 15
Login to leave a comment on paragraph 15
0 Comments on paragraph 16
Login to leave a comment on paragraph 16
0 Comments on paragraph 17
Login to leave a comment on paragraph 17
0 Comments on paragraph 18
Login to leave a comment on paragraph 18
0 Comments on paragraph 19
Login to leave a comment on paragraph 19
0 Comments on paragraph 20
Login to leave a comment on paragraph 20
0 Comments on paragraph 21
Login to leave a comment on paragraph 21
0 Comments on paragraph 22
Login to leave a comment on paragraph 22
0 Comments on paragraph 23
Login to leave a comment on paragraph 23
0 Comments on paragraph 24
Login to leave a comment on paragraph 24
0 Comments on paragraph 25
Login to leave a comment on paragraph 25
0 Comments on paragraph 26
Login to leave a comment on paragraph 26
0 Comments on paragraph 27
Login to leave a comment on paragraph 27
0 Comments on paragraph 28
Login to leave a comment on paragraph 28
0 Comments on paragraph 29
Login to leave a comment on paragraph 29
0 Comments on paragraph 30
Login to leave a comment on paragraph 30
0 Comments on paragraph 31
Login to leave a comment on paragraph 31
0 Comments on paragraph 32
Login to leave a comment on paragraph 32
0 Comments on paragraph 33
Login to leave a comment on paragraph 33
0 Comments on paragraph 34
Login to leave a comment on paragraph 34