|

Thánh Tông Thuần Hoàng Đế (thượng) [51a51b]

Bản chụp nguyên văn chữ Hán

Tách câu và Phiên âm

1 Leave a comment on paragraph 1 0 …… 五威衛及外衛銃弩各所並停雜差,量定守把各處,餘皆專習本藝。[51a*1*1]

2 Leave a comment on paragraph 2 0 … Ngũ uy vệ cập ngoại vệ súng nỗ các sở tịnh đình tạp sai, lượng định thủ bả các xứ, dư giai chuyên tập bản nghệ.

3 Leave a comment on paragraph 3 0 𤤻終考閲如例賞罸。[51a*2*8]

4 Leave a comment on paragraph 4 0 Ban chung khảo duyệt như lệ thưởng phạt.

5 Leave a comment on paragraph 5 0 定天下十二承宣,府州縣社庄󰀋版圖:清華四府,十六縣,四州。[51a*2*16]

6 Leave a comment on paragraph 6 0 Định thiên hạ thập nhị thừa tuyên, phủ châu huyện xã trang sách bản đồ: Thanh Hóa tứ phủ, thập lục huyện, tứ châu.

7 Leave a comment on paragraph 7 0 乂安九府,二十七縣,二州。[51a*4*3]

8 Leave a comment on paragraph 8 0 Nghệ An cửu phủ, nhị thập thất huyện, nhị châu.

9 Leave a comment on paragraph 9 0 順化二府,七縣,四州。[51a*4*13]

10 Leave a comment on paragraph 10 0 Thuận Hóa nhị phủ, thất huyện, tứ châu.

11 Leave a comment on paragraph 11 0 海陽四府,十八縣。[51a*5*2]

12 Leave a comment on paragraph 12 0 Hải Dương tứ phủ, thập bát huyện.

13 Leave a comment on paragraph 13 0 山南十一府,四十二縣。[51a*5*9]

14 Leave a comment on paragraph 14 0 Sơn Nam thập nhất phủ, tứ thập nhị huyện.

15 Leave a comment on paragraph 15 0 山西六府,二十四縣。[51a*5*18]

16 Leave a comment on paragraph 16 0 Sơn Tây lục phủ, nhị thập tứ huyện.

17 Leave a comment on paragraph 17 0 京北四府,十九縣。[51a*6*7]

18 Leave a comment on paragraph 18 0 Kinh Bắc tứ phủ, thập cửu huyện.

19 Leave a comment on paragraph 19 0 安󰘊一府,三縣,三州。[51a*6*14]

20 Leave a comment on paragraph 20 0 An Bang nhất phủ, tam huyện, tam châu.

21 Leave a comment on paragraph 21 0 宣光一府,二縣五州。[51a*7*3]

22 Leave a comment on paragraph 22 0 Tuyên Quang nhất phủ, nhị huyện ngũ châu.

23 Leave a comment on paragraph 23 0 興化三府,四縣,十七州。[51a*7*11]

24 Leave a comment on paragraph 24 0 Hưng Hóa tam phủ, tứ huyện, thập thất châu.

25 Leave a comment on paragraph 25 0 諒山一縣,七州。[51a*8*1]

26 Leave a comment on paragraph 26 0 Lạng Sơn nhất huyện, thất châu.

27 Leave a comment on paragraph 27 0 寕朔一府,七縣并奉天府,二縣。[51a*8*7]

28 Leave a comment on paragraph 28 0 Ninh Sóc nhất phủ, thất huyện tịnh Phụng Thiên phủ, nhị huyện.

29 Leave a comment on paragraph 29 0 初九日,治指揮使潘師京罪,以師京所奏,紛紛雜 [51a*9*1] 冗,簧惑欺慢故也。[51b*1*1]

30 Leave a comment on paragraph 30 0 Sơ cửu nhật, trị chỉ huy sứ Phan Sư Kinh tội, dĩ Sư Kinh sở tấu, phân phân tạp nhũng, hoàng hoặc khi mạn cố dã.

31 Leave a comment on paragraph 31 0 禁造賣粉白勑笠。[51b*1*8]

32 Leave a comment on paragraph 32 0 Cấm tạo mại phấn bạch sắc lạp.

33 Leave a comment on paragraph 33 0 五月,罷范溥指揮聀。[51b*1*15]

34 Leave a comment on paragraph 34 0 Ngũ nguyệt, bãi Phạm Phổ chỉ huy chức.

35 Leave a comment on paragraph 35 0 時溥與妻同就徽人同桃家,適同桃已入宮中。[51b*2*6]

36 Leave a comment on paragraph 36 0 Thời Phổ dữ thê đồng tựu Huy nhân Đồng Đào gia, thích Đồng Đào dĩ nhập cung trung.

37 Leave a comment on paragraph 37 0 溥𭁈妻伏地羅拜同桃夫武鄰,使同桃納己女于宫中,以思固權位。[51b*3*5]

38 Leave a comment on paragraph 38 0 Phổ dữ thê phục địa la bái Đồng Đào phu Vũ Lân, sử Đồng Đào nạp kỷ nữ vu cung trung, dĩ tư cố quyền vị.

39 Leave a comment on paragraph 39 0 帝諭在朝諸臣云:「范溥國之賊臣爾,故罷之。」[51b*4*12]

40 Leave a comment on paragraph 40 0 Đế dụ tại triều chư thần vân: “Phạm Phổ quốc chi tặc thần nhĩ, cố bãi chi”.

41 Leave a comment on paragraph 41 0 十二日,唱進士范播等名。[51b*5*10]

42 Leave a comment on paragraph 42 0 Thập nhị nhật, xướng tiến sĩ Phạm Bá đẳng danh.

43 Leave a comment on paragraph 43 0 頒恩命,授冠帶衣服,并賜宴于禮部。[51b*6*2]

44 Leave a comment on paragraph 44 0 Ban ân mệnh, thụ quan đái y phục, tịnh tứ yến vu Lễ bộ.

45 Leave a comment on paragraph 45 0 秋,七月,十四日,帝諭吏部尚書阮如堵:「爾再三乞管領黎卜為總知,而卜有風疾,緩若不堪,誠奸吏也。」[51b*6*16]

46 Leave a comment on paragraph 46 0 Thu, thất nguyệt, thập tứ nhật, đế dụ Lại bộ thượng thư Nguyễn Như Đổ: “Nhĩ tái tam khất quản lĩnh Lê Bốc vi Tổng tri, nhi Bốc hữu phong tật, hoãn nhược bất kham, thành gian lại dã”.

47 Leave a comment on paragraph 47 0 九月,禁以僞錢换税錢。[51b*8*18]

48 Leave a comment on paragraph 48 0 Cửu nguyệt, cấm dĩ ngụy tiền hoán thuế tiền.

49 Leave a comment on paragraph 49 0 冬,十一月,十六日,大赦。[51b*9*9]

50 Leave a comment on paragraph 50 0 Đông, thập nhất nguyệt, thập lục nhật, đại xá.

51 Leave a comment on paragraph 51 0 改 …… [51b*9*18]

52 Leave a comment on paragraph 52 0 Cải …

Dịch Quốc Ngữ

53 Leave a comment on paragraph 53 0 … [51a] còn như các vệ Ngũ uy1 và các sở súng nỏ ở vệ ngoài thì đều phải ngừng các việc tạp sai, giành ra số người canh giữ các nơi, còn thì đều chuyên tập luyện võ nghệ. Đến khi hết ban thì tiến hành khảo duyệt, theo lệ mà thưởng phạt.

54 Leave a comment on paragraph 54 0 Quy định bản đồ của phủ, châu, huyện, xã, trang, sách thuộc 12 thừa tuyên:

55 Leave a comment on paragraph 55 0 Thanh Hóa 4 phủ, 16 huyện, 4 châu. Nghệ An 9 phủ, 27 huyện, 2 châu. Thuận Hóa 2 phủ, 7 huyện, 4 châu. Hải Dương2 4 phủ, 18 huyện. Sơn Nam3 11 phủ, 42 huyện. Sơn Tây4 6 phủ, 24 huyện. Kinh Bắc5 4 phủ, 16 huyện. An Bang 1 phủ, 3 huyện, 3 châu. Tuyên Quang 1 phủ, 2 huyện, 5 châu. Hưng Hóa 3 phủ, 4 huyện, 17 châu. Lạng Sơn 1 huyện, 7 châu. Ninh Sóc6 1 phủ, 7 huyện. Phủ Phụng Thiên7 2 huyện.

56 Leave a comment on paragraph 56 0 Ngày 9, trị tội viên Chỉ huy sứ Phan Sư Kinh, vì tờ tâu của Sư Kinh rối rắm, lằng nhằng, [51b] có ý ngạo mạn, lừa dối.

57 Leave a comment on paragraph 57 0 Cấm làm bán thứ nón sắc trắng như phấn.

58 Leave a comment on paragraph 58 0 Tháng 5, bãi chức Chỉ huy Phạm Phổ.

59 Leave a comment on paragraph 59 0 Bấy giờ, Phổ cùng vợ đến nhà Huy nhân8 là Đồng Đào, vừa lúc Đồng Đào đã vào cung rồi. Phổ cùng vợ cúi rạp xuống đất lạy người chồng của Đồng Đào là Vũ Lân, nhờ Đồng Đào đưa con gái mình vào trong cung để lo củng cố quyền vị. Vua dụ các quan trong triều rằng:

60 Leave a comment on paragraph 60 0 “Phạm Phổ là đứa tặc thần của nhà nước thôi”.

61 Leave a comment on paragraph 61 0 Vì thế Phổ bị bãi chức.

62 Leave a comment on paragraph 62 0 Ngày 12, xướng danh các tiến sĩ là bọn Phạm Bá. Vua ban ân mệnh, cho mũ, đai, y phục và ban yến ở Lễ bộ.

63 Leave a comment on paragraph 63 0 Mùa thu, tháng 7, ngày 14, vua dụ Lại bộ thượng thư Nguyễn Như Đổ rằng:

64 Leave a comment on paragraph 64 0 “Ngươi nhiều lần xin bảo lĩnh cho Lê Bốc làm Tổng tri, nhưng Bốc lại có bệnh trúng phong, chậm chạp, yếu đuối, không kham nổi việc, ngươi thực là tên gian lại”.

65 Leave a comment on paragraph 65 0 Tháng 9, cấm dùng tiền giả để đổi làm tiền thế.

66 Leave a comment on paragraph 66 0 Mùa đông, tháng 11, ngày 16, đại xá. Đổi …


67 Leave a comment on paragraph 67 0 ⇡ 1 Các vệ Ngũ uy là 5 vệ: Phấn uy, Chấn uy, Hùng uy, Lôi uy, Tuyên uy.

68 Leave a comment on paragraph 68 0 ⇡ 2 Hải Dương: trước là Nam Sách.

69 Leave a comment on paragraph 69 0 ⇡ 3 Sơn Nam: trước là Thiên Trường.

70 Leave a comment on paragraph 70 0 ⇡ 4 Sơn Tây: trước là Quốc Oai.

71 Leave a comment on paragraph 71 0 ⇡ 5 Kinh Bắc: trước là Bắc Giang.

72 Leave a comment on paragraph 72 0 ⇡ 6 Ninh Sóc: trước là Thái Nguyên.

73 Leave a comment on paragraph 73 0 ⇡ 7 Phủ Phụng Thiên: trước là phủ Trung Đô.

74 Leave a comment on paragraph 74 0 ⇡ 8 Huy nhân: là tên quan hàm của mệnh phụ trong cung, trật tòng tam phẩm.

Page 796

Source: https://www.dvsktt.com/dai-viet-su-ky-toan-thu/phien-ban-alpha-tieng-viet-1993/noi-dung-toan-van/ban-ky-thuc-luc/thanh-tong-thuan-hoang-de-thuong-148-trang/thanh-tong-thuan-hoang-de-thuong-51a51b/