Thiếu Đế (Phụ: Hồ Quý Ly, Hồ Hán Thương) [BK8, 50a50b]
Bản chụp nguyên văn chữ Hán
¶ 1 Leave a comment on paragraph 1 0


Tách câu và Phiên âm
¶ 2 Leave a comment on paragraph 2 0 …… 其要,不可以胡氏故,廢澄之言。[50a*1*1]
¶ 3 Leave a comment on paragraph 3 0 …… kì yếu, bất khả dĩ Hồ thị cố, phế Trừng chi ngôn.
¶ 4 Leave a comment on paragraph 4 0 漢蒼命禁精酒,以其糜穀也。[50a*2*1]
¶ 5 Leave a comment on paragraph 5 0 Hán Thương mệnh cấm tinh tửu, dĩ kì mi cốc dã.
¶ 6 Leave a comment on paragraph 6 0 ○漢蒼罷鄉亭官。[50a*2*12]
¶ 7 Leave a comment on paragraph 7 0 ○ Hán Thương bãi hương đình quan.
¶ 8 Leave a comment on paragraph 8 0 丙戌漢蒼開大四年,明永樂四年夏四月,明遣征南將軍右軍都督同知韓觀,參將都督同知黄中領廣西兵十萬來侵,假送偽陳王添平還國。觀留界首不行。[50a*3*1]
¶ 9 Leave a comment on paragraph 9 0 Bính Tuất (Hán Thương Khai Đại tứ niên, Minh Vĩnh Lạc tứ niên). Hạ, tứ nguyệt, Minh khiển Chinh nam tướng quân hữu quân đô đốc đồng tri Hàn Quan, Tham tướng đô đốc đồng tri Hoàng Trung lĩnh Quảng Tây binh thập vạn lai xâm, giả tống ngụy Trần vương Thiêm Bình hoàn quốc. Quan lưu giới thủ bất hành.
¶ 10 Leave a comment on paragraph 10 0 八日,黄中犯冷徑關,胡軍敗績。是日早,諸軍水步交戰,二衛大將范元瑰,振綱軍將朱秉忠,三輔軍將陳元喧,左神翊軍陳大僕皆敗死。[50a*6*2]
¶ 11 Leave a comment on paragraph 11 0 Bát nhật, Hoàng Trung phạm Lãnh Kinh quan, Hồ quân bại tích. Thị nhật tảo, chư quân thủy bộ giao chiến, Nhị vệ đại tướng Phạm Nguyên Côi, Chấn Cương quân tướng Chu Bỉnh Trung, Tam Phụ quân tướng Trần Nguyên Huyên, Tả Thần Dực quân Trần Đại Bộc giai bại tử.
¶ 12 Leave a comment on paragraph 12 0 左相國澄舍舟上岸幾陷,急扶下船得脫,以彼軍 [50a*8*8] 少輕之故也。[50b*1*1]
¶ 13 Leave a comment on paragraph 13 0 Tả tướng quốc Trừng xá châu thượng ngạn kỉ hãm, cấp phù hạ thuyền đắc thoát, dĩ bỉ quân thiếu khinh chi cố dã.
¶ 14 Leave a comment on paragraph 14 0 惟左聖翊軍胡問自武高引軍奄至,败之,中料不敵,夜漏二鼓遁歸。[50b*1*6]
¶ 15 Leave a comment on paragraph 15 0 Duy Tả Thánh Dực quân Hồ Vấn tự Vũ Cao dẫn quân yêm chí, bại chi, Trung liệu bất địch, dạ lậu nhị cổ độn quy.
¶ 16 Leave a comment on paragraph 16 0 右聖翊軍將胡射,北江聖翊軍將陳挺先已受命截支棱關,明乃解送添平,遣軍醫高景照致降書云:「黄總兵官差小人前來達官人知這事情,先為陳添平走到朝廷,奏他正是安南國王子,以此差大兵來招,不期彼處百姓俱各不服,顯是虚誕,今退官軍回奏,遇關隘去處守把, 路塞不通,今将添平來獻, 放去幸甚。」[50b*2*14]
¶ 17 Leave a comment on paragraph 17 0 Hữu Thánh Dực quân tướng Hồ Xạ, Bắc Giang Thánh Dực quân tướng Trần Đĩnh Tiên dĩ thụ mệnh tiệt Chi Lăng quan, Minh nãi giải Tống Thiêm Bình, khiển quân y Cao Cảnh Chiếu trí giáng thư vân: “Hoàng Tổng binh quan sai tiểu nhân tiền lai đạt quan nhân tri giá sự tình, tiên vi Trần Thiêm Bình tẩu đáo triều đình, tấu tha chính thị An Nam Quốc vương tử, dĩ thử sai đại binh lai chiêu, bất kì bỉ xử bách tính câu các bất phục, hiển thị hư đản, kim thoái quan quân hồi tấu, ngộ quan ải khứ xử thủ bả, lộ tắc bất thông, kim tương Thiêm Bình lai hiến, phóng khứ hạnh thậm”.
¶ 18 Leave a comment on paragraph 18 0 胡射許之,故俘虜雖多,而 …… [50b*9*9]
¶ 19 Leave a comment on paragraph 19 0 Hồ Xạ hứa chi, cố phu lỗ tuy đa, nhi ……
Dịch Quốc Ngữ
¶ 20 Leave a comment on paragraph 20 0 … [50a] điều cốt yếu đó. Không thể vì cớ là họ Hồ mà bỏ câu nói của Trừng.
¶ 21 Leave a comment on paragraph 21 0 Hán Thương cấm nấu rượu, vì lãng phí thóc gạo.
¶ 22 Leave a comment on paragraph 22 0 Hán Thương bãi bỏ quan hương đình.
¶ 23 Leave a comment on paragraph 23 0 Bính Tuất, [1406], (Hán Thương Khai Đại năm thứ 4, Minh Vĩnh Lạc năm thứ 4).
¶ 24 Leave a comment on paragraph 24 0 Mùa hạ, tháng 4, nhà Minh sai Chinh Nam tướng quân Hữu quân đô đốc đồng tri là Hàn Quan và Tham tướng đô đốc đồng tri là Hoàng Trung đem 10 vạn quân ở Quảng Tây sang xâm lược, mượn cớ đưa tên Trần Vương ngụy là Thiêm Bình về nước. Quân dừng lại ở địa đầu biên giới không đi.
¶ 25 Leave a comment on paragraph 25 0 Ngày mồng, Hoàng Trung đánh vào cửa ải Lãnh Kinh1. Quân họ Hồ thất bại.
¶ 26 Leave a comment on paragraph 26 0 Sáng hôm đó, các quân thủy bộ giao chiến, nhị vệ đại tướng Phạm Nguyên Khôi, tướng chỉ huy quân Chấn Cương là Chu Bỉnh Trung, tướng chỉ huy quân Tam Phụ là Trần Huyên Huyên, Tả Thần Dực quân Trần Thái Bộc đều thua chết. Tả tướng quốc Trừng bỏ thuyền lên bờ, suýt bị vây, có người vội dìu xuống thuyền thoát được. Đó là vì thấy bên kia quân [50b] ít, coi thường chúng. Duy có Tả Thánh Dực quân Hồ Vấn từ Vũ Cao dẫn quân tới đánh úp, giặc bị thua.
¶ 27 Leave a comment on paragraph 27 0 Trung liệu thế không địch nổi, đến trống canh hai nửa đêm trốn về. Tướng chỉ huy quân Hữu Thánh Dực Hồ Xạ, tướng chỉ huy quân Thánh Dực Bắc Giang Trần Đĩnh đã được lệnh chặn đánh ở cửa ải Chi Lăng từ trước. Quân Minh bèn đưa giải Thiêm Bình cho ta và sai quân y Cao Cảnh Chiếu gửi thư hàng nói rằng:
¶ 28 Leave a comment on paragraph 28 0 “Quan tổng binh Hoàng sai tiểu nhân tới đây trình bày ngài biết việc này: Trước vì Thiêm Bình chạy sang triều đình tâu rằng hắn chính là con của quốc vương An Nam, vì thế mới sai đại binh sang chiêu dụ. Không ngờ trăm họ xứ này đều không phục, rõ ràng là hắn nói bậy. Nay lui quan quân về tâu với triều đình thì bị quan ải dọc đường ngăn giữ, nghẽn lối Không qua được. Nay đem Thiêm Bình tới nộp, xin thả cho đi thì may lắm”.
¶ 29 Leave a comment on paragraph 29 0 Hồ Xạ cho phép. Vì thế, tuy bắt bắt được nhiều tù binh mà …
¶ 30 Leave a comment on paragraph 30 0 ⇡ 1 Ở khoảng Đáp Cầu, tỉnh Hà Bắc.
Comments
0 Comments on the whole Trang
Login to leave a comment on the whole Trang
0 Comments on paragraph 1
Login to leave a comment on paragraph 1
0 Comments on paragraph 2
Login to leave a comment on paragraph 2
0 Comments on paragraph 3
Login to leave a comment on paragraph 3
0 Comments on paragraph 4
Login to leave a comment on paragraph 4
0 Comments on paragraph 5
Login to leave a comment on paragraph 5
0 Comments on paragraph 6
Login to leave a comment on paragraph 6
0 Comments on paragraph 7
Login to leave a comment on paragraph 7
0 Comments on paragraph 8
Login to leave a comment on paragraph 8
0 Comments on paragraph 9
Login to leave a comment on paragraph 9
0 Comments on paragraph 10
Login to leave a comment on paragraph 10
0 Comments on paragraph 11
Login to leave a comment on paragraph 11
0 Comments on paragraph 12
Login to leave a comment on paragraph 12
0 Comments on paragraph 13
Login to leave a comment on paragraph 13
0 Comments on paragraph 14
Login to leave a comment on paragraph 14
0 Comments on paragraph 15
Login to leave a comment on paragraph 15
0 Comments on paragraph 16
Login to leave a comment on paragraph 16
0 Comments on paragraph 17
Login to leave a comment on paragraph 17
0 Comments on paragraph 18
Login to leave a comment on paragraph 18
0 Comments on paragraph 19
Login to leave a comment on paragraph 19
0 Comments on paragraph 20
Login to leave a comment on paragraph 20
0 Comments on paragraph 21
Login to leave a comment on paragraph 21
0 Comments on paragraph 22
Login to leave a comment on paragraph 22
0 Comments on paragraph 23
Login to leave a comment on paragraph 23
0 Comments on paragraph 24
Login to leave a comment on paragraph 24
0 Comments on paragraph 25
Login to leave a comment on paragraph 25
0 Comments on paragraph 26
Login to leave a comment on paragraph 26
0 Comments on paragraph 27
Login to leave a comment on paragraph 27
0 Comments on paragraph 28
Login to leave a comment on paragraph 28
0 Comments on paragraph 29
Login to leave a comment on paragraph 29
0 Comments on paragraph 30
Login to leave a comment on paragraph 30